1
00:00:02,902 --> 00:00:04,003
(crows cawing)

2
00:00:12,145 --> 00:00:13,513
(cawing)

3
00:00:17,384 --> 00:00:19,552
(vehicle approaching)

4
00:00:23,356 --> 00:00:25,125
(gearshift clicking)

5
00:00:25,191 --> 00:00:26,760
(engine stops)

6
00:00:28,495 --> 00:00:30,597
KRISTEN: Yeah, just... careful.

7
00:00:30,663 --> 00:00:32,499
(Kristen sighs)

8
00:00:36,302 --> 00:00:37,604
KRISTEN: So this is it?

9
00:00:37,670 --> 00:00:39,706
BEN: According to the map.

10
00:00:41,674 --> 00:00:43,243
Well, that's not much of a church.

11
00:00:43,309 --> 00:00:45,812
DAVID: Hmm. It's only a dozen or so people.

12
00:00:45,879 --> 00:00:47,046
Where are we looking?

13
00:00:47,113 --> 00:00:48,381
Here. The graveyard.

14
00:00:48,448 --> 00:00:51,184
What time?

15
00:00:51,251 --> 00:00:52,452
Between 10:00 and 2:00.

16
00:00:52,519 --> 00:00:54,087
Of course.

17
00:00:54,154 --> 00:00:56,723
So, what are we doing? We, uh, taking turns, or...?

18
00:00:56,790 --> 00:01:00,160
-I'm not tired. I can do it.
-All right.

19
00:01:00,226 --> 00:01:02,128
Well, if you're doing it, I'm doing it, too.

20
00:01:02,195 --> 00:01:03,797
Well, you do it then. I don't need to do it.

21
00:01:03,863 --> 00:01:04,898
(laughing): Fuck you.

22
00:01:04,964 --> 00:01:07,434
Hey, hey, shh, guys, maybe we should keep it down.

23
00:01:07,500 --> 00:01:09,402
-(loud bang)
-Why?

24
00:01:09,469 --> 00:01:13,072
Well, supposedly, it won't show up if you make too much noise.

25
00:01:13,139 --> 00:01:15,775
-Huh.
-Well, that's not very scary.

26
00:01:15,842 --> 00:01:18,311
A werewolf who doesn't like noise?

27
00:01:18,378 --> 00:01:20,447
Who said it was a werewolf?

28
00:01:21,881 --> 00:01:23,383
The parish priest.

29
00:01:23,450 --> 00:01:24,684
A few of the congregants.

30
00:01:24,751 --> 00:01:26,553
-And they saw it?
-Well, they saw something.

31
00:01:26,619 --> 00:01:28,421
No one's showing up to nighttime mass anymore.

32
00:01:28,488 --> 00:01:29,856
They're too afraid.

33
00:01:29,923 --> 00:01:32,258
Does it seem like these assignments are getting weirder?

34
00:01:32,325 --> 00:01:33,359
I can't even tell anymore.

35
00:01:33,426 --> 00:01:34,661
I think it's Father Ignatius.

36
00:01:35,295 --> 00:01:37,464
He thinks all this stuff is stupid,

37
00:01:37,530 --> 00:01:39,499
so he's just sending us out on everything:

38
00:01:39,566 --> 00:01:40,767
werewolf hunts and vampire hunts.

39
00:01:40,834 --> 00:01:41,468
Hey.

40
00:01:41,534 --> 00:01:43,536
Here's to catching a werewolf.

41
00:01:43,603 --> 00:01:45,839
Here's to getting home by 2:00.

42
00:01:48,641 --> 00:01:50,343
-KRISTEN: All right, David.
-BEN: All right.

43
00:01:50,410 --> 00:01:52,479
Go ahead.

44
00:01:52,545 --> 00:01:53,713
DAVID: 30 seconds?

45
00:01:53,780 --> 00:01:55,715
KRISTEN: Yep. A 30-second ghost story.

46
00:01:55,782 --> 00:01:58,117
And... go.

47
00:01:58,785 --> 00:02:02,489
It was late at night, I walk into the church.

48
00:02:02,555 --> 00:02:04,824
No one's there. It's dark.

49
00:02:04,891 --> 00:02:07,627
I hear a sound coming from the altar.

50
00:02:07,694 --> 00:02:09,329
Yeah, good start, good start.

51
00:02:09,395 --> 00:02:12,765
I cross to it. I try to turn the flashlight on my phone,

52
00:02:12,832 --> 00:02:14,701
but it doesn't work.

53
00:02:14,767 --> 00:02:16,302
15 seconds.

54
00:02:16,369 --> 00:02:19,806
Then I see it, from behind the altar.

55
00:02:19,873 --> 00:02:23,309
A crouching man on all fours, like a spider.

56
00:02:23,376 --> 00:02:25,812
-On all eights.
-Shh.

57
00:02:25,879 --> 00:02:30,884
He raises his head, but it takes me a second to see his face.

58
00:02:30,950 --> 00:02:32,418
But then I see it.

59
00:02:34,821 --> 00:02:37,223
And I realize...

60
00:02:37,290 --> 00:02:38,625
it's...

61
00:02:40,527 --> 00:02:41,794
-Ben!
-(Kristen groans)

62
00:02:41,861 --> 00:02:44,364
-(imitates buzzer) Lame.
-Fail.

63
00:02:44,430 --> 00:02:45,698
-Fail.
-Ben as a spider?

64
00:02:45,765 --> 00:02:47,700
I think that's pretty terrifying.

65
00:02:47,767 --> 00:02:50,403
Yeah, you didn't even do the jump scare right. Ben!

66
00:02:50,470 --> 00:02:53,306
Hey, well, great. Now you both scared away all the werewolves.

67
00:02:53,373 --> 00:02:55,909
Okay. I will be right back.

68
00:02:55,975 --> 00:02:57,610
Don't talk about me while I'm gone.

69
00:02:57,677 --> 00:02:59,445
-DAVID: Oh, we will.
-(Kristen chuckles)

70
00:02:59,512 --> 00:03:01,648
KRISTEN: Hey, do you think Ben's losing it?

71
00:03:01,714 --> 00:03:03,383
Yes, definitely.

72
00:03:03,449 --> 00:03:05,852
(Kristen and David chuckling)

73
00:03:08,421 --> 00:03:10,857
So...

74
00:03:10,924 --> 00:03:12,458
can I ask you a question?

75
00:03:12,525 --> 00:03:14,360
Sure, you can.

76
00:03:14,427 --> 00:03:15,728
Not only can ask you me,

77
00:03:15,795 --> 00:03:18,798
but you never have to ask me if you can ask me.

78
00:03:20,600 --> 00:03:22,368
Leland stealing your egg,

79
00:03:22,435 --> 00:03:24,671
that was a joke, right?

80
00:03:24,737 --> 00:03:25,838
Nope.

81
00:03:26,839 --> 00:03:28,975
Then... Kristen...

82
00:03:29,042 --> 00:03:32,312
Look, Leland's a big talker,

83
00:03:32,378 --> 00:03:34,881
and he's trying to scare people

84
00:03:34,948 --> 00:03:36,416
with his satanic shit.

85
00:03:36,482 --> 00:03:39,419
Well, is someone having a baby in 38 days?

86
00:03:39,485 --> 00:03:41,220
No. 30 days now.

87
00:03:41,287 --> 00:03:42,522
A surrogate from his workplace.

88
00:03:42,589 --> 00:03:43,957
You saw her?

89
00:03:44,023 --> 00:03:44,991
Yep.

90
00:03:45,058 --> 00:03:47,760
And you're not worried, or...?

91
00:03:47,827 --> 00:03:50,563
Horrified?

92
00:03:50,630 --> 00:03:53,566
I don't know, I've given up on being horrified.

93
00:03:53,633 --> 00:03:55,001
The world is a crazy place,

94
00:03:55,068 --> 00:03:58,004
and there are people trying to make it even crazier

95
00:03:58,071 --> 00:03:59,839
so they can control us.

96
00:04:01,407 --> 00:04:02,508
What?

97
00:04:02,575 --> 00:04:04,510
No, you just...

98
00:04:04,577 --> 00:04:06,279
you're just different now.

99
00:04:06,346 --> 00:04:07,780
Yeah, right?

100
00:04:07,847 --> 00:04:09,749
More relaxed.

101
00:04:09,816 --> 00:04:11,618
Not as serious.

102
00:04:13,553 --> 00:04:16,456
(quietly): I'm an assassin.

103
00:04:17,657 --> 00:04:20,460
-(loud thud)
-An assassin of what?

104
00:04:20,526 --> 00:04:21,828
People who cause static.

105
00:04:21,894 --> 00:04:24,497
Well, then your job is cut out for you.

106
00:04:24,564 --> 00:04:27,467
-(rustling)
-Shh.

107
00:04:30,903 --> 00:04:33,539
(twigs crunching)

108
00:04:37,644 --> 00:04:39,479
No, don't... David. David. David.

109
00:04:39,545 --> 00:04:41,014
David, wait.

110
00:04:41,080 --> 00:04:42,949
Oh, fuck.

111
00:04:52,025 --> 00:04:53,926
(rustling)

112
00:04:54,894 --> 00:04:57,530
What the hell?

113
00:05:02,969 --> 00:05:03,903
(whispering): Come on.

114
00:05:03,970 --> 00:05:05,905
Uh...

115
00:05:09,442 --> 00:05:11,611
(leaves rustling)

116
00:05:12,445 --> 00:05:14,614
(bird hooting)

117
00:05:35,702 --> 00:05:38,471
-David, watch out!
-KRISTEN: Oh, my God!

118
00:05:38,538 --> 00:05:40,506
-(raspy snarling)
-(David grunting)

119
00:05:40,573 --> 00:05:42,341
BEN: David!

120
00:05:42,408 --> 00:05:45,578
-(Ben grunting)
-(Kristen yelping)

121
00:05:46,412 --> 00:05:47,714
(Ben sighs)

122
00:05:54,420 --> 00:05:55,822
A robot?

123
00:05:55,888 --> 00:05:57,623
Yeah, they're mostly just used as cheap alternatives

124
00:05:57,690 --> 00:06:01,394
for security guards, for perimeter surveillance.

125
00:06:01,461 --> 00:06:03,629
Perimeter surveillance of the church?

126
00:06:03,696 --> 00:06:05,565
No, we-we talked to Father Hardy.

127
00:06:05,631 --> 00:06:06,833
They don't have these.

128
00:06:06,899 --> 00:06:08,701
They don't know where it came from.

129
00:06:08,768 --> 00:06:11,571
But it-it's attacking the congregants?

130
00:06:11,637 --> 00:06:14,507
Yeah, that's what's weird.

131
00:06:14,574 --> 00:06:16,542
Really? That's what's weird?

132
00:06:16,609 --> 00:06:19,112
Well, they're not designed as weapons, Father.

133
00:06:19,178 --> 00:06:20,646
They're just surveillance cameras.

134
00:06:20,713 --> 00:06:22,048
I think this one just malfunctioned.

135
00:06:22,115 --> 00:06:23,382
Not just that one.

136
00:06:23,449 --> 00:06:25,718
Oh, excuse me, Sister.

137
00:06:25,785 --> 00:06:28,454
We'll be out of your way in a minute.

138
00:06:28,521 --> 00:06:31,124
One of those attacked Sister Agnes last week.

139
00:06:31,190 --> 00:06:32,692
IGNATIUS: What? One of these?

140
00:06:32,759 --> 00:06:34,427
-ANDREA: Mm-hmm.
-Where was this?

141
00:06:34,494 --> 00:06:36,562
ANDREA: Outside the church, right before vespers.

142
00:06:36,629 --> 00:06:37,730
KRISTEN: Is she all right?

143
00:06:37,797 --> 00:06:39,465
ANDREA: She was terrified.

144
00:06:39,532 --> 00:06:41,601
We got in the church, and that creature there

145
00:06:41,667 --> 00:06:43,169
just rammed the doors.

146
00:06:43,236 --> 00:06:44,604
Or one like it.

147
00:06:44,670 --> 00:06:46,572
Oh, so it's not just this one robot.

148
00:06:46,639 --> 00:06:50,676
Okay, all right, this-this makes no sense.

149
00:06:50,743 --> 00:06:52,979
Are you saying it specifically went after her?

150
00:06:53,045 --> 00:06:56,015
ANDREA: Yes. There were other congregants out there,

151
00:06:56,082 --> 00:06:58,818
it didn't bother them.

152
00:06:59,519 --> 00:07:03,456
Sister, is Agnes the missionary nun from Senegal?

153
00:07:03,523 --> 00:07:05,591
ANDREA: Yes. Why?

154
00:07:05,658 --> 00:07:07,794
(scoffs)

155
00:07:07,860 --> 00:07:09,462
That's right.

156
00:07:09,529 --> 00:07:11,130
It didn't go after us.

157
00:07:11,197 --> 00:07:12,832
It only went after David.

158
00:07:14,267 --> 00:07:15,434
-Ben?
-I...

159
00:07:15,501 --> 00:07:16,836
I don't know.

160
00:07:16,903 --> 00:07:19,038
I mean, there is a history of dogs being trained

161
00:07:19,105 --> 00:07:20,773
to attack Black people.

162
00:07:20,840 --> 00:07:22,175
Can it be done with technology?

163
00:07:22,241 --> 00:07:24,644
I don't know. Maybe.

164
00:07:24,710 --> 00:07:28,181
Okay. You answered the werewolf question. Good job.

165
00:07:28,247 --> 00:07:30,583
Now answer the next one

166
00:07:30,650 --> 00:07:33,820
Why are robots attacking us?

167
00:07:33,886 --> 00:07:36,789
That's a question I never thought I'd ask.

168
00:07:37,423 --> 00:07:38,891
(gasps) Benny, the boy genius.

169
00:07:38,958 --> 00:07:40,827
Okay, Katie, come on, what did I tell you

170
00:07:40,893 --> 00:07:42,228
about calling me that in front of...?

171
00:07:42,295 --> 00:07:45,164
I know, but you're just so adorable.

172
00:07:45,231 --> 00:07:48,100
KATIE: Wow...

173
00:07:48,167 --> 00:07:51,070
Oh, sorry, you're the priest and the shrink, right?

174
00:07:51,137 --> 00:07:52,538
Yeah. Uh, David.

175
00:07:52,605 --> 00:07:53,940
Good to see you again. And this is, uh...

176
00:07:54,006 --> 00:07:56,008
Kristen. Thanks for coming all the way out here.

177
00:07:56,075 --> 00:07:57,677
No sweat.

178
00:07:57,743 --> 00:08:00,046
It's like hanging with a really weird Avengers team.

179
00:08:00,112 --> 00:08:02,815
So, uh, you left VidTap, huh?

180
00:08:02,882 --> 00:08:05,918
Define "left." They fired half of us,

181
00:08:05,985 --> 00:08:08,821
and a lot of us were snapped up by Amsterdam.

182
00:08:08,888 --> 00:08:09,922
Amsterdam?

183
00:08:09,989 --> 00:08:11,257
It's this new start-up.

184
00:08:11,324 --> 00:08:13,926
Amsterdam, uh, pro or plus, or something.

185
00:08:13,993 --> 00:08:16,062
Ah. And who was attacked by our RoboDog?

186
00:08:16,128 --> 00:08:17,630
Oh, yeah, that'd be me.

187
00:08:18,297 --> 00:08:20,666
Okay, and when you say "attacked,"

188
00:08:20,733 --> 00:08:23,603
was it trying to move past you and bumped you, or...?

189
00:08:23,669 --> 00:08:25,137
No, it-it charged me.

190
00:08:25,204 --> 00:08:26,572
Well, I mean, us.

191
00:08:26,639 --> 00:08:28,608
Were you provoking it?

192
00:08:28,674 --> 00:08:32,511
No. It attacked him. It charged right at him.

193
00:08:32,578 --> 00:08:34,513
Kate, I need you to take this seriously.

194
00:08:34,580 --> 00:08:37,550
Your software attacked him and a nun,

195
00:08:37,617 --> 00:08:38,985
possibly because they're Black.

196
00:08:39,051 --> 00:08:40,887
Well, look, the software will never allow

197
00:08:40,953 --> 00:08:41,988
an aggressive action.

198
00:08:42,054 --> 00:08:44,557
It's meant defensively, that's all.

199
00:08:44,624 --> 00:08:45,992
Yeah, but what about algorithm bias?

200
00:08:46,058 --> 00:08:48,094
This software doesn't make that kind of judgement.

201
00:08:48,160 --> 00:08:49,729
It just observes and records.

202
00:08:49,795 --> 00:08:51,130
It doesn't suddenly say "attack."

203
00:08:51,197 --> 00:08:52,598
KRISTEN: Wait, but didn't you just say...

204
00:08:52,665 --> 00:08:54,100
-(overlapping talking)
-Hold on, hold on.

205
00:08:54,166 --> 00:08:56,068
The software is a closed system.

206
00:08:56,135 --> 00:08:59,739
You can't program it to do what it wasn't meant to do.

207
00:08:59,805 --> 00:09:00,973
Hmm.

208
00:09:01,040 --> 00:09:02,875
-Unless...
-Someone jailbreaks it.

209
00:09:02,942 --> 00:09:04,277
-Right.
-KRISTEN: What's that?

210
00:09:04,343 --> 00:09:06,846
Tampers with the software.

211
00:09:06,913 --> 00:09:08,881
Illegally reprograms it.

212
00:09:08,948 --> 00:09:10,583
Look, we're in beta testing mode,

213
00:09:10,650 --> 00:09:13,119
and if someone is jailbreaking our software,

214
00:09:13,185 --> 00:09:14,620
we need to know.

215
00:09:14,687 --> 00:09:16,622
So, I'll have one of our new models

216
00:09:16,689 --> 00:09:18,090
brought out to you in demo mode,

217
00:09:18,157 --> 00:09:22,695
and you can compare it to your attacking model. Okay?

218
00:09:23,462 --> 00:09:26,165
-Do you know how to turn it on?
-Let's see.

219
00:09:26,232 --> 00:09:28,301
Wait, wait, wait, wait.

220
00:09:29,302 --> 00:09:30,670
-David.
-Oh, yeah.

221
00:09:30,736 --> 00:09:33,039
You want to step out?

222
00:09:33,105 --> 00:09:34,340
No.

223
00:09:35,675 --> 00:09:37,576
Are you kidding me?

224
00:09:38,244 --> 00:09:39,779
I mean...

225
00:09:41,847 --> 00:09:43,349
All right, wait.

226
00:09:49,388 --> 00:09:50,923
-Okay, well.
-Ready.

227
00:09:50,990 --> 00:09:52,158
Yeah.

228
00:09:52,224 --> 00:09:53,859
(beeping, whirring)

229
00:09:53,926 --> 00:09:55,795
(barking)

230
00:10:00,299 --> 00:10:02,802
Does it see you?

231
00:10:03,903 --> 00:10:05,137
Uh...

232
00:10:05,204 --> 00:10:07,873
Stepping in front of it now.

233
00:10:13,913 --> 00:10:14,947
(beeps)

234
00:10:15,014 --> 00:10:18,150
Huh. I guess that means it's friendly.

235
00:10:18,217 --> 00:10:19,685
Does it have an attack button

236
00:10:19,752 --> 00:10:21,120
or a surveillance button or anything?

237
00:10:21,187 --> 00:10:22,355
No.

238
00:10:22,421 --> 00:10:24,857
Oh, wait, there's something here for...

239
00:10:24,924 --> 00:10:27,326
defensive stance.

240
00:10:28,160 --> 00:10:29,295
Okay.

241
00:10:29,362 --> 00:10:31,030
You ready?

242
00:10:32,231 --> 00:10:33,632
(beeping, whirring)

243
00:10:33,699 --> 00:10:36,002
-Whoa. -Whoa, whoa.
-(RoboDog panting)

244
00:10:36,068 --> 00:10:38,371
(whimpering)

245
00:10:44,210 --> 00:10:45,978
Okay.

246
00:10:46,045 --> 00:10:47,213
So now what?

247
00:10:47,279 --> 00:10:48,414
Katie might've been right.

248
00:10:48,481 --> 00:10:50,783
The owner of this one, the-the bad dog,

249
00:10:50,850 --> 00:10:52,852
might've just jailbroken the software.

250
00:10:52,918 --> 00:10:54,720
To get it go after Black people.

251
00:10:54,787 --> 00:10:56,055
Maybe. I don't know.

252
00:10:56,122 --> 00:10:57,390
Can you check?

253
00:10:57,456 --> 00:10:59,291
Yeah, I'll have to bring over my equipment.

254
00:10:59,358 --> 00:11:01,260
Oh, can we do it here?

255
00:11:01,894 --> 00:11:03,696
Why, what's wrong with your apartment?

256
00:11:03,763 --> 00:11:06,432
I just... I'm running some tests over there.

257
00:11:06,499 --> 00:11:08,100
KRISTEN: What kind of tests?

258
00:11:08,167 --> 00:11:09,168
Just tests.

259
00:11:09,235 --> 00:11:11,270
Okay, Mr. Mysterious.

260
00:11:11,337 --> 00:11:13,305
I have a life of my own.

261
00:11:13,372 --> 00:11:14,774
-Oh, yeah?
-Yeah.

262
00:11:14,840 --> 00:11:15,875
Since when?

263
00:11:15,941 --> 00:11:17,243
Since...

264
00:11:17,309 --> 00:11:19,779
none of your... beeswax.

265
00:11:19,845 --> 00:11:22,248
-Okay, fine.
-Fine.

266
00:11:22,314 --> 00:11:23,883
Fine.

267
00:11:23,949 --> 00:11:26,085
-Turn it off.
-Yeah. Done.

268
00:11:26,152 --> 00:11:27,953
-(barking)
-(whirring)

269
00:11:32,391 --> 00:11:33,993
(door creaking)

270
00:11:37,830 --> 00:11:39,432
(sighs)

271
00:11:43,135 --> 00:11:45,771
(thunder rumbling in distance)

272
00:11:45,838 --> 00:11:47,973
VICTOR: You're late.

273
00:11:48,040 --> 00:11:49,175
What the fuck?

274
00:11:49,241 --> 00:11:51,243
You shouldn't swear.

275
00:11:51,310 --> 00:11:53,012
You shouldn't hide in my room.

276
00:11:54,980 --> 00:11:56,315
Why are you late?

277
00:11:57,149 --> 00:11:58,184
I'm working.

278
00:11:58,250 --> 00:12:00,286
So am I.

279
00:12:02,922 --> 00:12:04,390
Sit down.

280
00:12:09,462 --> 00:12:12,331
What do you want? I thought we were done.

281
00:12:12,398 --> 00:12:14,266
Do you have mosquitos?

282
00:12:15,468 --> 00:12:16,869
Not anymore.

283
00:12:16,936 --> 00:12:20,039
The Vatican needs your help again, David.

284
00:12:20,106 --> 00:12:23,042
They were very pleased with your work saving Grace.

285
00:12:25,811 --> 00:12:27,847
Good.

286
00:12:27,913 --> 00:12:28,914
H-How is she?

287
00:12:28,981 --> 00:12:30,516
Not well. And she needs your help.

288
00:12:30,583 --> 00:12:32,184
Why? What happened?

289
00:12:32,251 --> 00:12:35,821
She's become depressed since the monsignor's murder.

290
00:12:36,689 --> 00:12:39,125
This is an address I need you to go to tomorrow.

291
00:12:39,191 --> 00:12:40,392
Why?

292
00:12:40,459 --> 00:12:42,461
We need you to be there at 10:50 a.m.

293
00:12:42,528 --> 00:12:44,230
Will Grace be there?

294
00:12:44,296 --> 00:12:45,364
Wear only cotton clothes.

295
00:12:45,431 --> 00:12:47,833
100% cotton. No polyester.

296
00:12:47,900 --> 00:12:50,402
Nothing with the color red, no distracting designs.

297
00:12:50,469 --> 00:12:52,171
Running shoes, not formal shoes.

298
00:12:52,238 --> 00:12:55,374
Go to the door marked with a Halloween pumpkin on it.

299
00:12:57,476 --> 00:12:59,178
Do you just make up these odd requests?

300
00:12:59,245 --> 00:13:02,848
Much of this may seem strange to you, but you must understand:

301
00:13:02,915 --> 00:13:04,917
(sighs)

302
00:13:06,318 --> 00:13:09,121
You are needed now more than ever.

303
00:13:09,188 --> 00:13:11,357
♪ ♪

304
00:13:29,275 --> 00:13:31,510
Okay.

305
00:13:32,511 --> 00:13:35,447
Let's see where you are, buddy.

306
00:13:37,183 --> 00:13:38,551
(thunder crashing)

307
00:13:38,617 --> 00:13:40,085
Okay.

308
00:13:47,059 --> 00:13:48,494
Okay.

309
00:13:50,029 --> 00:13:51,997
Focus straight ahead,

310
00:13:52,064 --> 00:13:54,166
not your peripheral.

311
00:13:54,233 --> 00:13:56,101
Come on.

312
00:13:57,102 --> 00:13:58,904
Come on, come on, come on.

313
00:13:59,972 --> 00:14:02,174
O...kay.

314
00:14:02,241 --> 00:14:04,877
There you are.

315
00:14:04,944 --> 00:14:09,348
I see more of you in black than in white.

316
00:14:09,415 --> 00:14:12,851
Now, good, good, good, good, good, good, good.

317
00:14:17,189 --> 00:14:18,591
Okay.

318
00:14:18,657 --> 00:14:21,360
DEEP VOICE: I'm not a trick of the eye, Ben.

319
00:14:21,427 --> 00:14:23,596
(distant thunder rumbling)

320
00:14:23,662 --> 00:14:26,599
Then if I'm a trick of the eye,

321
00:14:26,665 --> 00:14:31,003
how do you explain the voice in your head?

322
00:14:31,070 --> 00:14:33,205
BEN: Hmm.

323
00:14:33,272 --> 00:14:36,909
I see more of you in yellow than in red.

324
00:14:38,377 --> 00:14:39,945
DEEP VOICE: Face it, Ben.

325
00:14:40,012 --> 00:14:43,449
You can't science your way out of this.

326
00:14:48,721 --> 00:14:51,957
Is that really the way a jinn would talk?

327
00:14:52,658 --> 00:14:55,928
DEEP VOICE: We can talk however we want.

328
00:14:55,995 --> 00:14:58,030
No, no, no, no, no, no.

329
00:15:00,199 --> 00:15:04,336
You have my voice.

330
00:15:04,403 --> 00:15:07,573
You are my thoughts.

331
00:15:09,074 --> 00:15:12,945
Talking to myself.

332
00:15:13,746 --> 00:15:15,147
Oh...

333
00:15:15,214 --> 00:15:20,419
Nothing to say to that, oh powerful jinn?

334
00:15:21,153 --> 00:15:23,289
-(roaring)
-(thunder crashing)

335
00:15:23,355 --> 00:15:25,224
(Ben groans)

336
00:15:25,291 --> 00:15:27,559
(sighs)

337
00:15:29,461 --> 00:15:31,196
(groans softly)

338
00:15:31,263 --> 00:15:33,432
(rain falling)

339
00:15:45,644 --> 00:15:47,613
(low tapping)

340
00:15:49,581 --> 00:15:51,984
(low tapping continues)

341
00:15:56,121 --> 00:15:58,290
(tapping stops)

342
00:16:15,040 --> 00:16:17,376
(tapping resumes)

343
00:16:20,679 --> 00:16:22,715
(tapping, door rattling)

344
00:16:45,704 --> 00:16:48,340
(whimpering)

345
00:16:50,342 --> 00:16:52,244
Hey, boy, where'd you come from?

346
00:16:52,311 --> 00:16:53,746
(barks)

347
00:16:56,715 --> 00:16:57,783
Are you cold?

348
00:16:57,850 --> 00:16:59,451
(whimpering)

349
00:17:00,152 --> 00:17:01,653
Come on, let's get you dried off.

350
00:17:01,720 --> 00:17:02,788
(barks)

351
00:17:02,855 --> 00:17:05,224
(RoboDog panting)

352
00:17:06,191 --> 00:17:08,360
♪ ♪

353
00:17:09,862 --> 00:17:12,231
(dog panting)

354
00:17:13,532 --> 00:17:15,300
-(barks)
-(crunching)

355
00:17:19,338 --> 00:17:21,373
(dog panting)

356
00:17:21,440 --> 00:17:23,742
(laser beam whirring)

357
00:17:23,809 --> 00:17:25,811
(panting)

358
00:17:25,878 --> 00:17:27,212
(whirring)

359
00:17:27,279 --> 00:17:28,547
-(panting)
-(whirring)

360
00:17:28,614 --> 00:17:29,681
(roaring)

361
00:17:29,748 --> 00:17:31,784
♪ ♪

362
00:18:57,703 --> 00:19:00,305
-♪ ♪
-LELAND: Happy families.

363
00:19:00,372 --> 00:19:02,207
Warm communities.

364
00:19:02,274 --> 00:19:05,310
Kids playing soccer.

365
00:19:05,377 --> 00:19:07,479
It's enough to make you sick.

366
00:19:07,546 --> 00:19:09,781
For the longest time, our numbers remained

367
00:19:09,848 --> 00:19:13,519
stubbornly stagnant at 20% of the population.

368
00:19:13,585 --> 00:19:17,923
But six years ago, I initiated the "March Forward" program,

369
00:19:17,990 --> 00:19:21,827
and our numbers climbed to 30%.

370
00:19:21,894 --> 00:19:27,266
30% of Americans are safely in our Father's house,

371
00:19:27,332 --> 00:19:31,470
heading for damnation and consumption.

372
00:19:32,871 --> 00:19:35,674
But now... the bad news.

373
00:19:35,741 --> 00:19:36,875
Our numbers this quarter,

374
00:19:36,942 --> 00:19:40,178
as you can see, we were down 3% in January,

375
00:19:40,245 --> 00:19:42,948
another 8% in February.

376
00:19:43,015 --> 00:19:45,250
THE MANAGER (over monitor): Do we know why?

377
00:19:45,317 --> 00:19:46,785
LELAND: We do not.

378
00:19:46,852 --> 00:19:48,587
We're analyzing the data in our disinformation department,

379
00:19:48,654 --> 00:19:50,255
-sir, and I'm quite...
-Shh.

380
00:19:50,322 --> 00:19:51,423
THE MANAGER: What was that?

381
00:19:51,490 --> 00:19:52,958
Nothing. A woman in my department.

382
00:19:53,025 --> 00:19:54,893
-THE MANAGER:
Do you have a solution?
-(scoffs)

383
00:19:54,960 --> 00:19:56,795
LELAND: We have more than that. We have a leader.

384
00:19:56,862 --> 00:19:59,364
-(sighs)
-Eight months ago,
we identified an egg

385
00:19:59,431 --> 00:20:01,567
that was perfect for fertilization.

386
00:20:01,633 --> 00:20:02,935
We knew that we had to move fast

387
00:20:03,001 --> 00:20:05,237
due to the terms of the prophecy.

388
00:20:05,304 --> 00:20:06,438
And we identified a woman here,

389
00:20:06,505 --> 00:20:08,407
within our walls, an assistant.

390
00:20:08,473 --> 00:20:09,975
My assistant, sir. It's... mine.

391
00:20:10,042 --> 00:20:12,511
She is now eight months pregnant,

392
00:20:12,578 --> 00:20:16,548
and her arrival date is the exact date in the prophecy.

393
00:20:16,615 --> 00:20:18,417
Where's the mother?

394
00:20:18,483 --> 00:20:19,952
LELAND: Still working here. In my...

395
00:20:20,018 --> 00:20:22,754
No, the biological mother?

396
00:20:24,056 --> 00:20:25,424
We're working on that.

397
00:20:25,490 --> 00:20:26,625
You don't have her?

398
00:20:26,692 --> 00:20:29,561
Uh, it's... It's my daughter, sir.

399
00:20:29,628 --> 00:20:30,963
I have some sway with her.

400
00:20:31,029 --> 00:20:33,498
THE MANAGER: All right. Keep us in touch.

401
00:20:33,565 --> 00:20:35,400
Okay, thank you so much.

402
00:20:36,068 --> 00:20:38,704
LELAND: What are you talking about? You don't have any sway.

403
00:20:38,770 --> 00:20:41,340
What do you mean calling me "a woman in your department"?

404
00:20:41,406 --> 00:20:42,808
-Well, you are.
-Fuck you, Leland.

405
00:20:42,874 --> 00:20:44,743
You want my help bringing Kristen on board,

406
00:20:44,810 --> 00:20:46,878
then you need to stop with this glass ceiling crap.

407
00:20:46,945 --> 00:20:48,580
The board doesn't like hearing from women.

408
00:20:48,647 --> 00:20:49,881
It makes us seem weak.

409
00:20:49,948 --> 00:20:52,417
(laughing): Oh, my God, are you serious?

410
00:20:52,484 --> 00:20:53,819
What are we, in the Middle Ages?

411
00:20:53,885 --> 00:20:55,020
Yes, we are.

412
00:20:55,087 --> 00:20:56,822
Then you have a problem, because I'm not.

413
00:20:56,888 --> 00:20:58,290
Okay, you want to prove yourself to the board?

414
00:20:58,357 --> 00:20:59,558
I have proven myself.

415
00:20:59,625 --> 00:21:02,527
No, really prove yourself?

416
00:21:03,161 --> 00:21:05,297
This depo is fucking bullshit.

417
00:21:05,364 --> 00:21:06,531
You're bullshit.

418
00:21:06,598 --> 00:21:07,933
LAWYER: I just have one question, sir..

419
00:21:08,000 --> 00:21:09,568
Well, then learn how to become a lawyer then,

420
00:21:09,635 --> 00:21:11,370
you can ask your fucking question!

421
00:21:11,436 --> 00:21:12,671
What the hell is that?

422
00:21:12,738 --> 00:21:15,507
Greg R. Bruni. A political op. One of ours.

423
00:21:15,574 --> 00:21:16,908
Is he supposed to do that?

424
00:21:16,975 --> 00:21:19,845
No. The demon inside him is starting to peek through.

425
00:21:19,911 --> 00:21:21,847
BRUNI: Have you ever seen a man turned inside-out?

426
00:21:21,913 --> 00:21:24,783
I'd dance on his fucking entrails if I could.

427
00:21:24,850 --> 00:21:26,652
So, what do you do?

428
00:21:26,718 --> 00:21:28,987
Not what I do. What you do.

429
00:21:29,054 --> 00:21:30,922
Bring him back into line.

430
00:21:30,989 --> 00:21:32,891
The board doesn't think a woman is tough enough.

431
00:21:32,958 --> 00:21:35,027
Prove them wrong.

432
00:21:35,093 --> 00:21:37,362
Uh, how?

433
00:21:37,429 --> 00:21:39,765
It's up to you. Here's his address.

434
00:21:41,466 --> 00:21:43,669
♪ ♪

435
00:21:55,547 --> 00:21:58,083
It was nice knowing you.

436
00:21:58,150 --> 00:21:59,885
(chuckles)

437
00:22:02,954 --> 00:22:05,090
(moans quietly)

438
00:22:09,127 --> 00:22:11,063
Andy?

439
00:22:12,964 --> 00:22:14,533
Andy?

440
00:22:14,599 --> 00:22:16,501
ANDY: Yeah?

441
00:22:18,036 --> 00:22:20,105
Oh, my gosh.

442
00:22:20,172 --> 00:22:22,474
(breathes heavily)

443
00:22:22,541 --> 00:22:24,476
What are you doing?

444
00:22:24,543 --> 00:22:27,579
Nothing. I just had a nightmare, about being trapped.

445
00:22:27,646 --> 00:22:28,880
Have you been under there all night?

446
00:22:28,947 --> 00:22:30,816
No, no, no, just since 4:00.

447
00:22:30,882 --> 00:22:34,453
Okay, we're going to go to the doctor today.

448
00:22:34,519 --> 00:22:37,389
Okay? I-I think you need another MRI.

449
00:22:37,456 --> 00:22:38,990
(banging in other room)

450
00:22:39,057 --> 00:22:41,693
-LAURA: No, stop. I told you...
-LYNN: It's not working.

451
00:22:41,760 --> 00:22:43,061
We might be locked out of it. Okay...

452
00:22:43,128 --> 00:22:44,563
Whoa, whoa.

453
00:22:44,629 --> 00:22:45,964
-How did that get in here?
-What is that?

454
00:22:46,031 --> 00:22:48,133
-It's like a Transformer.
-I named him Puppy.

455
00:22:48,200 --> 00:22:50,435
-LYNN: Isn't that cool?
-KRISTEN:
Did you girls give it a tail?

456
00:22:50,502 --> 00:22:51,603
LAURA: Yeah, it adds character.

457
00:22:51,670 --> 00:22:52,938
Where did this come from?

458
00:22:53,004 --> 00:22:54,139
I brought it home.

459
00:22:54,206 --> 00:22:55,874
What? Who are...? Are you Jane Jetson?

460
00:22:55,941 --> 00:22:58,009
It was locked out back and turned off.

461
00:22:58,076 --> 00:22:59,511
Did you girls turn it on?

462
00:22:59,578 --> 00:23:00,879
No, it was at the back door scratching.

463
00:23:00,946 --> 00:23:02,748
Please, can we keep it, Mom? Please, please.

464
00:23:02,814 --> 00:23:04,149
-It's so cute.
-No, it's a loan,
it's not even ours.

465
00:23:04,216 --> 00:23:05,684
-LYNN: You can keep it.
-Puppy, come here.

466
00:23:05,751 --> 00:23:07,052
-ANDY: Are you controlling this?
-LYNN: Yeah.

467
00:23:07,119 --> 00:23:08,887
It's like the Wi-Fi connects to it

468
00:23:08,954 --> 00:23:10,622
-and we paired to it.
-Oh, my God.
-LAURA: It's so cute.

469
00:23:10,689 --> 00:23:12,491
-We made it bark
like Ariana Grande.
-Watch.

470
00:23:12,557 --> 00:23:13,625
-Come on.
-Make it do something.

471
00:23:13,692 --> 00:23:15,127
-Yeah.
-No, wait, let me do it.

472
00:23:15,193 --> 00:23:16,595
-No, stop, let me do it.
-(overlapping talking)

473
00:23:16,661 --> 00:23:18,096
I-I don't like this thing.

474
00:23:18,163 --> 00:23:20,499
-It's erratic. It does things...
-Careful with it. Not you two...

475
00:23:20,565 --> 00:23:22,768
-No, let me do it.
-I started doing it.

476
00:23:22,834 --> 00:23:24,636
LEXIS: Okay, but I'm already doing it.

477
00:23:24,703 --> 00:23:26,171
-Not you two. Shh. Only Lynn.
-I don't like it.

478
00:23:26,238 --> 00:23:28,173
You do.

479
00:23:28,240 --> 00:23:30,876
-ANDY: Oh.
-LYNN: See, look at that.

480
00:23:30,942 --> 00:23:32,110
LAURA: Oh.

481
00:23:32,177 --> 00:23:33,411
-LEXIS: It's so cute.
-(Andy chuckling)

482
00:23:33,478 --> 00:23:34,880
ANDY: Oh. Oh. Oh, oh, oh.

483
00:23:34,946 --> 00:23:36,748
-LYNN: Oh, he's a cutie.
-ANDY: Look at this.

484
00:23:36,815 --> 00:23:39,451
-It's amazing. Look. Look, look.
-LAURA: It's coming to you.

485
00:23:39,518 --> 00:23:41,086
LYNN: Oh, here he comes.

486
00:23:41,153 --> 00:23:43,555
-It likes you,
-ANDY: Yes.
-LYNN: Look at it.

487
00:23:43,622 --> 00:23:45,457
-That's amazing.
-(RoboDog barking)

488
00:23:45,524 --> 00:23:47,192
LYNN: Give lovies.

489
00:23:47,259 --> 00:23:48,760
-(whimpering)
-LAURA: It likes you.

490
00:23:48,827 --> 00:23:51,530
-(laughing) That is amazing.
-Yeah, very cute.

491
00:23:51,596 --> 00:23:53,198
Well, we have to keep it now 'cause it likes you.

492
00:23:53,265 --> 00:23:55,200
-All right, no pets.
-It's a robot.
-ANDY: It's not a pet.

493
00:23:55,267 --> 00:23:56,902
Does it even look like a dog to you?

494
00:23:56,968 --> 00:23:58,203
-ANDY: Come on.
-(overlapping talking)

495
00:23:58,270 --> 00:24:00,071
No, I don't care. It's not a pet.

496
00:24:00,138 --> 00:24:01,673
-LAURA:
It doesn't even look like a dog.
-I want it out of here.

497
00:24:01,740 --> 00:24:03,809
What? I thought Ben shut it off.

498
00:24:03,875 --> 00:24:05,544
I thought so, too. Ben?

499
00:24:05,610 --> 00:24:08,180
BEN: No, it was definitely shut down before I left.

500
00:24:08,246 --> 00:24:09,748
Did the girls turn it on?

501
00:24:09,815 --> 00:24:11,449
KRISTEN: No, they said it just

502
00:24:11,516 --> 00:24:12,884
came to the back door and scratched.

503
00:24:12,951 --> 00:24:14,853
Okay, let me take a look at it.

504
00:24:14,920 --> 00:24:16,955
By the way, I, uh...

505
00:24:17,022 --> 00:24:19,191
I checked out the properties near the church

506
00:24:19,257 --> 00:24:21,459
to see if anybody might have a RoboDog.

507
00:24:21,526 --> 00:24:22,694
KRISTEN: And?

508
00:24:22,761 --> 00:24:23,495
They all could.

509
00:24:23,562 --> 00:24:25,530
There's five pot-growing properties

510
00:24:25,597 --> 00:24:27,165
within a thousand yards.

511
00:24:27,232 --> 00:24:29,100
Got it. Starting to make sense.

512
00:24:29,167 --> 00:24:31,970
BEN: Okay, I'm coming over now to backtrace the GPS.

513
00:24:32,037 --> 00:24:34,506
Uh, yeah, I got a doctor's appointment, though.

514
00:24:34,573 --> 00:24:35,707
DAVID: Yeah, I got an appointment, to.

515
00:24:35,774 --> 00:24:37,609
-Well, see you, guys.
-Okay.

516
00:24:37,676 --> 00:24:39,978
-I'll check it out.
-Talk to you later. Bye.

517
00:24:40,045 --> 00:24:41,580
-Okay.
-(barking)

518
00:24:41,646 --> 00:24:45,650
Crazy-ass dog, you are going to listen to Mommy.

519
00:24:45,717 --> 00:24:49,554
-Go... to... sleep.
-(barking)

520
00:24:49,621 --> 00:24:51,723
(beeping, whirring)

521
00:24:51,790 --> 00:24:54,826
(machinery thumping rhythmically)

522
00:25:00,198 --> 00:25:01,700
(door closes)

523
00:25:01,766 --> 00:25:03,902
(rhythmic thumping continues muffled)

524
00:25:16,615 --> 00:25:19,017
(door creaks open, closes)

525
00:25:19,084 --> 00:25:21,820
-Mr. LeConte...
-This way.

526
00:25:29,895 --> 00:25:31,696
Go ahead.

527
00:25:36,835 --> 00:25:38,003
(breathes heavily)

528
00:25:38,069 --> 00:25:39,871
What-What are we doing here?

529
00:25:40,972 --> 00:25:43,174
This is T.J.

530
00:25:47,913 --> 00:25:50,548
I was born in Ardmore, Pennsylvania,

531
00:25:50,615 --> 00:25:52,183
just outside Philadelphia.

532
00:25:52,250 --> 00:25:55,654
My parents' names are Caleb and Jessamyn.

533
00:25:55,720 --> 00:25:58,790
I have two older brothers: Arthur and Zack.

534
00:25:58,857 --> 00:26:02,694
My first sexual experience was during a summer vacation.

535
00:26:02,761 --> 00:26:03,762
In a boat.

536
00:26:03,828 --> 00:26:06,331
A Mark Twain riverboat ride on the Mississippi.

537
00:26:06,398 --> 00:26:08,300
I was 15.

538
00:26:08,366 --> 00:26:12,771
My elementary school was John Adams Prep. Private.

539
00:26:21,079 --> 00:26:23,281
Am I supposed to say something?

540
00:26:27,085 --> 00:26:29,287
(watch beeps)

541
00:26:37,395 --> 00:26:39,764
(footsteps approaching)

542
00:26:40,365 --> 00:26:42,367
MAN: This way.

543
00:26:52,410 --> 00:26:54,646
MAN: Focus on the card.

544
00:26:56,181 --> 00:26:58,616
Don't move your wrist when you draw.

545
00:26:59,884 --> 00:27:01,987
Just your elbow and your shoulder.

546
00:27:02,053 --> 00:27:05,023
What are we drawing?

547
00:27:05,090 --> 00:27:07,258
You have everything you need to know.

548
00:27:25,210 --> 00:27:27,412
♪ ♪

549
00:27:36,955 --> 00:27:38,189
Something wrong?

550
00:27:38,256 --> 00:27:40,959
Andy, there's some areas of interest

551
00:27:41,026 --> 00:27:43,194
in your bloodwork.

552
00:27:43,261 --> 00:27:44,996
I'd like to share these with your wife.

553
00:27:45,063 --> 00:27:46,398
If that's all right.

554
00:27:46,464 --> 00:27:48,199
Okay, that's fine, but what is it?

555
00:27:48,266 --> 00:27:51,036
It's just best if the spouse is here.

556
00:27:51,102 --> 00:27:52,871
In case there's any questions.

557
00:27:52,937 --> 00:27:54,239
(door opens)

558
00:27:54,305 --> 00:27:56,274
Kristen, would you join us?

559
00:27:58,209 --> 00:27:59,377
Everything all right?

560
00:27:59,444 --> 00:28:01,746
Oh, in regards to the accident,

561
00:28:01,813 --> 00:28:03,348
Andy's showing no signs of a TBI.

562
00:28:03,415 --> 00:28:06,017
No lung or soft tissue damage of any kind.

563
00:28:06,084 --> 00:28:08,053
Also, no skin damage

564
00:28:08,119 --> 00:28:09,788
to prolonged exposure to ice and snow.

565
00:28:09,854 --> 00:28:11,222
All right. Well, that's good news, right?

566
00:28:11,289 --> 00:28:13,825
However, there are some signs that...

567
00:28:13,892 --> 00:28:16,094
Sorry, why are you suddenly talking like I'm not here?

568
00:28:17,529 --> 00:28:21,166
The ALT and AST levels in your liver are extremely high.

569
00:28:21,232 --> 00:28:22,901
Meaning what, exactly?

570
00:28:22,967 --> 00:28:28,306
Well, I also noticed injection marks between Andy's toes.

571
00:28:28,373 --> 00:28:30,175
Consistent with needle injections.

572
00:28:31,810 --> 00:28:34,446
I'm not shooting drugs between my toes.

573
00:28:34,512 --> 00:28:37,449
And signifiers for a collapsed vein.

574
00:28:37,515 --> 00:28:39,117
Recently.

575
00:28:39,184 --> 00:28:40,118
Within the last two days.

576
00:28:40,185 --> 00:28:42,787
KRISTEN: This IV...

577
00:28:42,854 --> 00:28:45,190
would've had to have been in the last two days?

578
00:28:45,256 --> 00:28:46,458
-DOCTOR: Yes.
-No, no.

579
00:28:46,524 --> 00:28:47,792
T-This is insane.

580
00:28:49,461 --> 00:28:50,361
Which foot?

581
00:28:50,428 --> 00:28:54,365
Both, between the hallux and the second toe.

582
00:28:57,102 --> 00:28:58,937
Um...

583
00:28:59,003 --> 00:29:00,438
-Would you mind just
giving us a moment?
-Of course, of course.

584
00:29:00,505 --> 00:29:03,241
Thank you, Doctor. Thank you. Appreciate it.

585
00:29:07,579 --> 00:29:09,280
Kristen...

586
00:29:10,482 --> 00:29:11,950
Just let me look.

587
00:29:12,684 --> 00:29:16,054
I didn't do anything... You know...

588
00:29:16,688 --> 00:29:19,090
We tried a lot of things.

589
00:29:19,157 --> 00:29:20,525
On our climbs, before the girls.

590
00:29:20,592 --> 00:29:22,927
Oh, yeah, we did, then.

591
00:29:22,994 --> 00:29:25,096
But come on, never an IV.

592
00:29:25,163 --> 00:29:27,365
You know I hate injections.

593
00:29:30,835 --> 00:29:33,938
Could this have happened in the hospital in Tibet?

594
00:29:34,005 --> 00:29:37,108
No, I was never under.

595
00:29:37,175 --> 00:29:38,443
I think you need to talk to Tragoren.

596
00:29:38,510 --> 00:29:40,445
Ask him if something happened.

597
00:29:40,512 --> 00:29:41,980
Okay.

598
00:29:42,046 --> 00:29:44,215
I, uh, I-I...

599
00:29:44,282 --> 00:29:48,486
I want a drug test.

600
00:29:49,888 --> 00:29:51,356
What are you doing now?

601
00:29:51,422 --> 00:29:52,991
Working.

602
00:29:53,057 --> 00:29:54,325
What about now?

603
00:29:54,392 --> 00:29:55,226
Working.

604
00:29:55,293 --> 00:29:57,262
-Now?
-Working.

605
00:29:57,328 --> 00:29:59,030
Just tell her or she'll keep on asking.

606
00:29:59,097 --> 00:30:01,132
Ben, look.

607
00:30:01,933 --> 00:30:04,202
(stomping)

608
00:30:04,269 --> 00:30:06,104
(whirring)

609
00:30:08,273 --> 00:30:09,207
(chuckling)

610
00:30:09,274 --> 00:30:10,975
How'd you do that?

611
00:30:11,042 --> 00:30:12,043
I just used its "sit up" control

612
00:30:12,110 --> 00:30:13,344
and then mixed it with "fetch."

613
00:30:13,411 --> 00:30:14,579
Did you guys teach it to turn doorknobs?

614
00:30:14,646 --> 00:30:16,114
(overlapping talking)

615
00:30:16,181 --> 00:30:17,315
All right, all right.

616
00:30:17,382 --> 00:30:18,917
Okay. Oh, no, no, no, no, no, no, no.

617
00:30:18,983 --> 00:30:20,151
-(girls talking)
-Sit down.

618
00:30:20,218 --> 00:30:21,386
No, I need to work.

619
00:30:21,452 --> 00:30:22,820
Okay, sit down and play over there!

620
00:30:22,887 --> 00:30:24,856
-(beeping)
-(girls stop talking)

621
00:30:25,590 --> 00:30:26,925
MAN (over speaker): Who are you?

622
00:30:26,991 --> 00:30:28,493
(beeping)

623
00:30:32,263 --> 00:30:33,965
Who are you?

624
00:30:34,032 --> 00:30:37,936
HARLEY: Harley Elfman and this is my security dog.

625
00:30:38,770 --> 00:30:41,339
Well, your security dog attacked us.

626
00:30:41,406 --> 00:30:43,508
-Bullshit.
-Hey, that's a bad word.
-Laura, shh.

627
00:30:43,575 --> 00:30:46,077
He only attacks trespassers on my property.

628
00:30:46,144 --> 00:30:47,912
We weren't on your property.

629
00:30:47,979 --> 00:30:51,249
And it seems that your dog primarily attacks Black people.

630
00:30:51,316 --> 00:30:52,884
Where'd it learn that?

631
00:30:56,921 --> 00:30:58,523
I have no idea what you're talking about.

632
00:30:58,590 --> 00:31:00,425
I'm not the one who did this.

633
00:31:00,491 --> 00:31:04,229
You're the one who jailbroke your operating system, Harley.

634
00:31:04,295 --> 00:31:07,398
And you are subject to criminal fines.

635
00:31:07,465 --> 00:31:08,566
(girls talking quietly)

636
00:31:08,633 --> 00:31:10,602
Who are you?

637
00:31:14,305 --> 00:31:17,508
Here's what you're gonna do, Harley.

638
00:31:17,575 --> 00:31:19,877
I want to know...

639
00:31:19,944 --> 00:31:22,280
what you changed in the operating system

640
00:31:22,347 --> 00:31:25,149
and then you can have your dog back.

641
00:31:27,218 --> 00:31:28,386
I'll consider it.

642
00:31:28,453 --> 00:31:30,288
Well, you better consider it pretty fast

643
00:31:30,355 --> 00:31:33,658
'cause in about 24 hours I'm gonna take this piece of

644
00:31:33,725 --> 00:31:35,627
...crap

645
00:31:35,693 --> 00:31:38,429
and dump it in the closest landfill.

646
00:31:38,496 --> 00:31:40,398
I could just follow the GPS.

647
00:31:40,465 --> 00:31:45,169
Yeah, you could. If I hadn't already disabled it.

648
00:31:47,171 --> 00:31:48,973
Ben the Magnificent.

649
00:31:49,040 --> 00:31:50,508
-Just look at you.
-Whoa.

650
00:31:50,575 --> 00:31:52,110
...boring, but today you were mean

651
00:31:52,176 --> 00:31:53,611
and that is a great change of pace.

652
00:31:53,678 --> 00:31:55,113
I am proud of you.

653
00:31:55,179 --> 00:31:57,382
-(overlapping talking)
-(breathes out)

654
00:32:16,701 --> 00:32:18,670
(low tapping)

655
00:32:23,708 --> 00:32:25,543
(tapping stops)

656
00:32:36,754 --> 00:32:38,656
(creaking)

657
00:32:42,226 --> 00:32:44,162
(creaking)

658
00:33:01,646 --> 00:33:03,514
(lock clicks)

659
00:33:10,388 --> 00:33:13,658
How does this work? How does this work? How's it work?

660
00:33:14,659 --> 00:33:16,494
Camera.

661
00:33:20,231 --> 00:33:22,166
Holy shit.

662
00:33:24,302 --> 00:33:26,604
(whirring, tapping)

663
00:33:26,671 --> 00:33:29,140
(warbling, beeping)

664
00:33:41,319 --> 00:33:43,755
(growling)

665
00:33:46,491 --> 00:33:48,359
(gasps)

666
00:33:54,866 --> 00:33:57,301
(RoboDog beeping)

667
00:34:07,278 --> 00:34:09,447
(beeping continues)

668
00:34:13,184 --> 00:34:16,521
(growling)

669
00:34:18,689 --> 00:34:20,725
(beeping, growling)

670
00:34:23,561 --> 00:34:25,263
(growling)

671
00:34:25,329 --> 00:34:27,265
(beeping quickens)

672
00:34:27,331 --> 00:34:29,434
-(barks)
-(gasps)
-LYNN: Mom.

673
00:34:29,500 --> 00:34:31,135
Oh, my God, what are you doing?

674
00:34:31,202 --> 00:34:33,104
Coming home. What are you doing?

675
00:34:33,171 --> 00:34:34,672
Waiting for you.

676
00:34:34,739 --> 00:34:36,240
(RoboDog stomping)

677
00:34:36,307 --> 00:34:37,809
(growling)

678
00:34:37,875 --> 00:34:39,444
Wait, wait, wait, wait, wait.

679
00:34:39,510 --> 00:34:40,278
(barks)

680
00:34:40,344 --> 00:34:42,680
It's all right, baby.

681
00:34:42,747 --> 00:34:44,782
(growling)

682
00:34:44,849 --> 00:34:47,151
It's okay. It's okay.

683
00:34:48,586 --> 00:34:50,121
(whimpers)

684
00:34:50,188 --> 00:34:51,856
Hey.

685
00:34:51,923 --> 00:34:53,491
You can no longer sneak out.

686
00:34:53,558 --> 00:34:55,426
I'm done with it, I'm serious.

687
00:34:55,493 --> 00:34:57,395
It's late. Can I be in trouble tomorrow?

688
00:34:57,462 --> 00:35:00,131
Don't talk to me like that.

689
00:35:00,198 --> 00:35:03,100
How do you get to Ren's house anyway? Do you walk?

690
00:35:03,167 --> 00:35:04,836
I take an Uber.

691
00:35:04,902 --> 00:35:06,471
-(barks)
-Oh, crap.

692
00:35:06,537 --> 00:35:08,406
-S-Show me, please,
-Oh, my God, Mom.

693
00:35:08,473 --> 00:35:09,707
how do I shut this thing down?

694
00:35:09,774 --> 00:35:11,642
The off button.

695
00:35:11,709 --> 00:35:12,777
(beeps, whirrs)

696
00:35:12,844 --> 00:35:14,178
Off. (chuckles)

697
00:35:14,245 --> 00:35:15,413
-Just that button?
-Yes.

698
00:35:15,480 --> 00:35:16,581
Just the on/off button. All right.

699
00:35:16,647 --> 00:35:19,217
(inhales deeply)

700
00:35:19,951 --> 00:35:21,686
I'm inviting Ren for dinner next week.

701
00:35:21,752 --> 00:35:23,187
-No, Mom.
-Yes.

702
00:35:23,254 --> 00:35:24,455
-Please don't do that.
-I am.

703
00:35:24,522 --> 00:35:26,324
I'm done with the sneaking around, okay?

704
00:35:26,390 --> 00:35:28,259
Now, go to sleep.

705
00:35:31,662 --> 00:35:33,664
♪ ♪

706
00:35:42,807 --> 00:35:44,175
Why aren't you objecting?

707
00:35:44,242 --> 00:35:45,409
This asshole thinks

708
00:35:45,476 --> 00:35:46,677
that he can say everything he wants,

709
00:35:46,744 --> 00:35:48,579
-and you just grin and bear it.
-(grunts)

710
00:35:48,646 --> 00:35:50,381
Let the record reflect that Mr. Bruni

711
00:35:50,448 --> 00:35:53,251
just attacked his lawyer with Tort Reform 3rd Volume.

712
00:35:53,317 --> 00:35:54,452
Let the record reflect

713
00:35:54,519 --> 00:35:56,354
that Mr. Browning is a sack of shit.

714
00:35:56,420 --> 00:35:57,889
Uh, why don't we, uh...

715
00:35:57,955 --> 00:35:59,357
Why don't we take a break here?

716
00:35:59,423 --> 00:36:00,525
Who the fuck are you?

717
00:36:00,591 --> 00:36:01,926
SHERYL: Sheryl Luria from DF.

718
00:36:01,993 --> 00:36:04,929
-We don't have time...
-No, wait.

719
00:36:04,996 --> 00:36:06,731
Let's take the minute.

720
00:36:12,904 --> 00:36:14,839
Why is DF sending you?

721
00:36:15,506 --> 00:36:17,341
(whispering): To warn you to rein it in.

722
00:36:17,408 --> 00:36:19,644
The demon is coming out.

723
00:36:19,710 --> 00:36:21,546
-Really?
-Uh, yeah.

724
00:36:21,612 --> 00:36:25,249
Well, lady, that's the whole point of my demon.

725
00:36:25,316 --> 00:36:26,918
You come for me, you'd better come with more

726
00:36:26,984 --> 00:36:28,586
than a law book and a camera,

727
00:36:28,653 --> 00:36:30,388
because I will put you in the ground.

728
00:36:30,454 --> 00:36:33,291
Mm. You don't want me to take that back to the Manager.

729
00:36:34,926 --> 00:36:37,662
What do you know of the Manager?

730
00:36:37,728 --> 00:36:40,197
I know that if he hears my report about you,

731
00:36:40,264 --> 00:36:41,399
he will be disappointed.

732
00:36:41,465 --> 00:36:43,935
Ah, well, here's the problem for you.

733
00:36:44,001 --> 00:36:44,936
What was your name, again?

734
00:36:45,002 --> 00:36:46,304
Sheryl Luria.

735
00:36:46,370 --> 00:36:49,974
Here's the problem for you, Sheryl.

736
00:36:50,041 --> 00:36:53,811
If the Manager really meant it...

737
00:36:53,878 --> 00:36:56,514
he would've sent a man.

738
00:36:56,581 --> 00:36:57,949
The fact that he sent you,

739
00:36:58,015 --> 00:36:59,951
and your sexy little outfit here,

740
00:37:00,017 --> 00:37:02,286
means this is not even a warning flare.

741
00:37:02,353 --> 00:37:04,488
This is a polite how-do-you-do.

742
00:37:04,555 --> 00:37:07,258
So why don't you head on back to the Manager

743
00:37:07,325 --> 00:37:09,527
and tell him to put up or shut up.

744
00:37:09,594 --> 00:37:11,963
Because I don't work for the demon world.

745
00:37:12,029 --> 00:37:14,632
They work for me.

746
00:37:24,942 --> 00:37:26,811
(gasping, sniffling)

747
00:37:26,877 --> 00:37:28,913
Fucking stupid ghoul.

748
00:37:28,980 --> 00:37:30,848
(sobbing)

749
00:37:30,915 --> 00:37:33,317
(door creaks opens)

750
00:37:34,752 --> 00:37:36,587
(door closes)

751
00:37:39,056 --> 00:37:42,693
(echoing): Hello?

752
00:37:46,931 --> 00:37:48,432
VICTOR: David.

753
00:37:49,934 --> 00:37:52,603
Thank you for meeting me here.

754
00:37:53,204 --> 00:37:55,039
What was that about, yesterday?

755
00:37:56,941 --> 00:37:58,676
-A test.
-Of?

756
00:38:00,344 --> 00:38:02,546
You must be so frustrated with me, David.

757
00:38:02,613 --> 00:38:05,883
You ask so many questions and I answer so few.

758
00:38:05,950 --> 00:38:08,552
I think that's your job.

759
00:38:09,487 --> 00:38:12,423
And now my time with you has come to an end.

760
00:38:13,958 --> 00:38:15,893
You don't need me anymore?

761
00:38:15,960 --> 00:38:18,329
No, you are needed more than ever.

762
00:38:18,396 --> 00:38:20,398
In fact, in a way, you've graduated.

763
00:38:20,464 --> 00:38:22,333
(footsteps approaching)

764
00:38:22,400 --> 00:38:25,036
This is Father Dominic Kabiru.

765
00:38:25,703 --> 00:38:27,872
He will take over from here.

766
00:38:27,938 --> 00:38:29,607
Hello, David.

767
00:38:29,674 --> 00:38:31,409
Father.

768
00:38:32,443 --> 00:38:34,011
Take over for what?

769
00:38:35,780 --> 00:38:36,847
Please sit.

770
00:38:36,914 --> 00:38:38,082
Victor has been kind enough

771
00:38:38,149 --> 00:38:40,751
to keep me informed of your progress.

772
00:38:40,818 --> 00:38:44,722
Really? He hasn't kept me informed of anything.

773
00:38:44,789 --> 00:38:48,325
We're friends of the Vatican. We enjoy our secrets.

774
00:38:49,927 --> 00:38:52,596
May I show you a videotape?

775
00:38:54,732 --> 00:38:56,434
Yes. You may show me.

776
00:38:58,969 --> 00:39:01,338
(vehicles passing)

777
00:39:03,908 --> 00:39:07,111
Nearing the middle of the bridge now.

778
00:39:07,178 --> 00:39:08,979
DOMINIC: Do you recognize that gentleman?

779
00:39:09,046 --> 00:39:10,514
Yes, he was from yesterday.

780
00:39:10,581 --> 00:39:13,951
Have you ever seen these videos?

781
00:39:14,618 --> 00:39:16,353
-No.
-How could you have?

782
00:39:16,420 --> 00:39:18,522
They were shot at the same time as your session.

783
00:39:18,589 --> 00:39:20,124
T.J.: There it is.

784
00:39:21,425 --> 00:39:24,695
Focusing on it now.

785
00:39:27,131 --> 00:39:29,700
And looking to my left.

786
00:39:32,803 --> 00:39:35,005
I will pause it there.

787
00:39:37,441 --> 00:39:41,011
T.J.: Now I'm looking to my right.

788
00:39:48,719 --> 00:39:52,056
Again, you have never seen these videos?

789
00:39:52,123 --> 00:39:53,457
DAVID: What is this about?

790
00:39:53,524 --> 00:39:56,026
DOMINIC: You drew two pictures yesterday.

791
00:40:17,815 --> 00:40:20,417
Are we still friends of the Vatican?

792
00:40:20,484 --> 00:40:21,819
DOMINIC: Yes.

793
00:40:22,953 --> 00:40:25,489
I want to hear from Mr. LeConte.

794
00:40:30,227 --> 00:40:31,729
(deep exhale)

795
00:40:31,796 --> 00:40:35,499
David, the CIA has explored remote viewing.

796
00:40:35,566 --> 00:40:37,802
They have tested it. They continue to test it.

797
00:40:37,868 --> 00:40:39,436
I, myself, do not believe in it.

798
00:40:39,503 --> 00:40:41,639
That's why I'm leaving.

799
00:40:42,706 --> 00:40:44,508
But...

800
00:40:45,242 --> 00:40:47,678
...you had no way of knowing what was being viewed

801
00:40:47,745 --> 00:40:50,915
20 miles away, and yet you drew those pictures

802
00:40:50,981 --> 00:40:54,051
with 75% accuracy.

803
00:40:58,088 --> 00:40:59,690
Are we the CIA now?

804
00:40:59,757 --> 00:41:01,792
No.

805
00:41:01,859 --> 00:41:04,228
In our Father's house, there are many rooms.

806
00:41:04,295 --> 00:41:06,931
Mr. LeConte devotes himself to one room.

807
00:41:06,997 --> 00:41:09,967
I devote myself to another.

808
00:41:10,034 --> 00:41:14,238
It's true the CIA explores remote viewing.

809
00:41:14,305 --> 00:41:16,640
So does the Chinese Ministry of State,

810
00:41:16,707 --> 00:41:19,643
MI6, Mossad, Russia's FSS.

811
00:41:19,710 --> 00:41:21,245
We have the advantage.

812
00:41:21,312 --> 00:41:23,547
Which is?

813
00:41:23,614 --> 00:41:25,082
God.

814
00:41:26,083 --> 00:41:27,985
(phone buzzing)

815
00:41:36,594 --> 00:41:38,162
I have to go.

816
00:41:39,029 --> 00:41:43,000
Our goal is to develop your talents, David.

817
00:41:43,968 --> 00:41:46,804
I have friends who need me.

818
00:41:46,871 --> 00:41:49,240
So I'm going to go do that now.

819
00:41:51,575 --> 00:41:53,077
We didn't approach you by accident.

820
00:41:53,143 --> 00:41:56,513
We were told to test you by Grace Ling.

821
00:41:59,183 --> 00:42:00,718
She speaks of you often.

822
00:42:00,784 --> 00:42:04,188
Your uniqueness.

823
00:42:13,864 --> 00:42:15,900
VICTOR: He's your problem now.

824
00:42:15,966 --> 00:42:17,101
DOMINIC: In the next few weeks,

825
00:42:17,167 --> 00:42:19,803
we'll need him even more than ever.

826
00:42:19,870 --> 00:42:22,039
♪ ♪

827
00:42:27,945 --> 00:42:30,281
What's going on with you two?

828
00:42:32,349 --> 00:42:33,217
Nothing.

829
00:42:33,284 --> 00:42:34,952
Feel like you're both hiding something.

830
00:42:35,019 --> 00:42:38,589
I mean, my life's an open book, but...

831
00:42:38,656 --> 00:42:39,957
you two are shutting down.

832
00:42:40,024 --> 00:42:43,761
No, it's just... It's just the Church, you know?

833
00:42:43,827 --> 00:42:45,863
There's always something.

834
00:42:45,930 --> 00:42:47,731
Yeah, me, I'm just trying to figure out

835
00:42:47,798 --> 00:42:49,133
how to handle this guy.

836
00:42:49,199 --> 00:42:50,200
The pot-growing racist?

837
00:42:50,267 --> 00:42:51,835
Do you think he's dangerous?

838
00:42:51,902 --> 00:42:54,972
Oh, no. No, no, no. I just think he wants his dog back.

839
00:42:55,039 --> 00:42:56,607
Oh, here he is.

840
00:42:58,175 --> 00:42:59,843
BEN: Okay, give him a chance to explain himself, okay?

841
00:42:59,910 --> 00:43:01,211
KRISTEN: Yeah.

842
00:43:02,012 --> 00:43:04,014
(engine stops)

843
00:43:04,081 --> 00:43:05,950
(door alarm dinging)

844
00:43:08,719 --> 00:43:10,955
Harley?

845
00:43:12,990 --> 00:43:16,060
You're the owner of the RoboDog?

846
00:43:16,126 --> 00:43:17,995
Look, I don't know what it did, but it's not my fault.

847
00:43:18,062 --> 00:43:22,232
You didn't program it to attack Black people?

848
00:43:22,299 --> 00:43:25,769
No. Why would I do that? Where's the dog?

849
00:43:25,836 --> 00:43:28,038
We had to fight it off.

850
00:43:28,105 --> 00:43:29,773
You jailbroke it, right?

851
00:43:29,840 --> 00:43:31,976
Yeah, but only because I wanted to extend the battery life.

852
00:43:32,042 --> 00:43:33,243
KRISTEN: How'd you do that?

853
00:43:33,310 --> 00:43:35,312
A Reddit thread. They had software links.

854
00:43:35,379 --> 00:43:36,747
Where's my dog?

855
00:43:36,814 --> 00:43:38,916
What are the links?

856
00:43:43,954 --> 00:43:46,290
What's this?

857
00:43:46,357 --> 00:43:49,860
Oh, nothing. Just a color test.

858
00:43:49,927 --> 00:43:51,161
For what?

859
00:43:52,730 --> 00:43:55,299
Science. Just an experiment.

860
00:43:55,366 --> 00:43:56,667
What are these?

861
00:43:56,734 --> 00:43:58,002
These percentages?

862
00:43:58,068 --> 00:44:02,139
Nothing. Just about some colors that I perceive.

863
00:44:05,009 --> 00:44:06,176
This is not about what happened

864
00:44:06,243 --> 00:44:07,878
with the particle accelerator, is it?

865
00:44:07,945 --> 00:44:10,180
Nope. Why?

866
00:44:10,247 --> 00:44:12,683
Um, we're just a little concerned.

867
00:44:12,750 --> 00:44:14,418
Don't be. I'm fine.

868
00:44:15,486 --> 00:44:16,887
Oh, here.

869
00:44:18,288 --> 00:44:19,990
Firmware OS.

870
00:44:20,057 --> 00:44:21,992
Basic surveillance. Nothing.

871
00:44:22,059 --> 00:44:24,428
Just extends the range of the dog.

872
00:44:24,495 --> 00:44:27,831
So, why attack Sister Agnes, myself?

873
00:44:27,898 --> 00:44:30,167
Or the churchgoers at the graveyard?

874
00:44:32,369 --> 00:44:36,340
Can the dog be programmed to be anti-Catholic?

875
00:44:36,407 --> 00:44:37,341
Oy.

876
00:44:37,408 --> 00:44:38,909
Seriously.

877
00:44:38,976 --> 00:44:41,078
-(sighs heavily)
-No.

878
00:44:41,145 --> 00:44:42,446
There's no way to distinguish...

879
00:44:42,513 --> 00:44:46,216
I-I mean, there's no... There's nothing visual...

880
00:44:50,521 --> 00:44:52,056
What?

881
00:44:52,122 --> 00:44:53,857
What's on your phone? What apps?

882
00:44:53,924 --> 00:44:55,292
Why?

883
00:44:55,359 --> 00:44:56,994
The malware can't tell what religion you are,

884
00:44:57,061 --> 00:44:59,763
but it could attack based on your phone apps,

885
00:44:59,830 --> 00:45:02,866
the GPS ones.

886
00:45:02,933 --> 00:45:05,102
Hmm. Local mass times.

887
00:45:05,169 --> 00:45:06,970
BEN: Mm, that's GPS-based.

888
00:45:07,037 --> 00:45:08,172
-Yep.
-Okay.

889
00:45:08,238 --> 00:45:09,239
We need to find out if the Sister

890
00:45:09,306 --> 00:45:11,008
had the same app on her phone.

891
00:45:11,075 --> 00:45:12,810
Yeah. And those parishioners out in the country.

892
00:45:12,876 --> 00:45:14,344
Mm-hmm.

893
00:45:14,411 --> 00:45:18,082
Um... guys.

894
00:45:20,484 --> 00:45:23,087
(phone ringing)

895
00:45:23,153 --> 00:45:24,955
(Andy hyperventilating)

896
00:45:25,022 --> 00:45:28,058
(ringing continues)

897
00:45:31,562 --> 00:45:33,931
(knocking)

898
00:45:33,997 --> 00:45:35,165
(ringing)

899
00:45:35,232 --> 00:45:37,401
LYNN: Dad, your phone is ringing.

900
00:45:37,468 --> 00:45:39,069
Do you want us to come in and answer it?

901
00:45:39,136 --> 00:45:40,370
-We need to get in there.
-The door's locked.

902
00:45:40,437 --> 00:45:41,905
-It's not stopping
-ANDY: No, it's okay.

903
00:45:41,972 --> 00:45:43,740
Uh, I'll be out in a minute.

904
00:45:43,807 --> 00:45:44,775
(phone ringing)

905
00:45:44,842 --> 00:45:46,143
How long has he been in there?

906
00:45:46,210 --> 00:45:48,011
-An hour?
-No, ten minutes.

907
00:45:48,078 --> 00:45:49,913
I don't think he sounds good.

908
00:45:49,980 --> 00:45:51,381
You think we're driving him crazy?

909
00:45:51,448 --> 00:45:52,916
No, he likes us.

910
00:45:52,983 --> 00:45:53,951
Let's try Mom's door.

911
00:45:54,017 --> 00:45:55,986
No. Laura. Wait.

912
00:45:56,053 --> 00:45:58,055
(panting)

913
00:45:58,122 --> 00:45:59,423
-LYNN: Laura, don't do that.
-Dad, are you...?

914
00:45:59,490 --> 00:46:00,824
(gasps) Hey.

915
00:46:00,891 --> 00:46:02,326
Dad.

916
00:46:02,392 --> 00:46:04,194
-Are you all right?
-ANDY: Hey, hey. Yeah.

917
00:46:04,261 --> 00:46:05,429
-Sorry, I just...
-What's wrong?

918
00:46:05,496 --> 00:46:06,897
I don't know, it's just cool in here.

919
00:46:06,964 --> 00:46:08,165
(quivering): I-I feel hot.

920
00:46:08,232 --> 00:46:10,067
Dad, are you all right?

921
00:46:10,134 --> 00:46:12,035
Yeah. No, please don't... Don't cry, don't cry.

922
00:46:12,102 --> 00:46:14,238
I'm... just needing a minute.

923
00:46:15,439 --> 00:46:16,306
(phone ringing)

924
00:46:16,373 --> 00:46:18,408
Please don't answer that! Don't answer!

925
00:46:18,475 --> 00:46:21,078
-Bouchard residence.
-(over phone): ♪ Feliz Navidad ♪

926
00:46:21,145 --> 00:46:23,547
♪ Feliz Navidad ♪

927
00:46:23,614 --> 00:46:25,115
Give me that please.

928
00:46:25,182 --> 00:46:26,416
-♪ Feliz Navidad ♪
-Who is this?

929
00:46:26,483 --> 00:46:28,485
♪ Prospero Ano y Felicidad ♪

930
00:46:28,552 --> 00:46:30,854
LYNN: Whoever this is, don't call back.

931
00:46:30,921 --> 00:46:33,190
-(phone disconnects)
-♪ Feliz Navidad... ♪

932
00:46:33,257 --> 00:46:35,025
-(Andy whimpering)
-Hey.

933
00:46:35,092 --> 00:46:36,927
Dad. Don't be upset.

934
00:46:36,994 --> 00:46:38,462
We love you.

935
00:46:38,529 --> 00:46:40,964
Don't... I just don't know what's wrong.

936
00:46:41,031 --> 00:46:43,100
We're too loud. We're sorry.

937
00:46:43,167 --> 00:46:45,469
No, no, it's not that. It's never that.

938
00:46:47,037 --> 00:46:49,239
Well, why don't we sing?

939
00:46:49,306 --> 00:46:51,942
Come on, let's do the one that you always used to sing for us.

940
00:46:52,009 --> 00:46:52,976
Yeah.

941
00:46:53,043 --> 00:46:54,845
♪ No is no ♪

942
00:46:54,912 --> 00:46:56,380
♪ No is always no ♪

943
00:46:56,446 --> 00:47:00,317
♪ If you say no, it means a thousand times no ♪

944
00:47:00,384 --> 00:47:04,388
♪ Finger pointing, eyebrows low ♪

945
00:47:04,454 --> 00:47:08,458
♪ Mouth in the shape of the letter O. ♪

946
00:47:15,933 --> 00:47:18,068
(low tapping)

947
00:47:21,071 --> 00:47:23,240
(floorboards creaking)

948
00:47:41,425 --> 00:47:43,961
(creaking)

949
00:47:44,628 --> 00:47:47,998
Oh, come on.

950
00:47:48,632 --> 00:47:50,500
(phone buzzing)

951
00:47:54,104 --> 00:47:55,372
Kristen, is everything all right?

952
00:47:55,439 --> 00:47:58,508
Um, yeah, hey, I thought you took the RoboDog.

953
00:47:58,575 --> 00:47:59,910
BEN: I did.

954
00:47:59,977 --> 00:48:02,579
Okay, well, it's come back.

955
00:48:02,646 --> 00:48:03,914
W-What's come back?

956
00:48:03,981 --> 00:48:06,416
The dog. Puppy. It's, um...

957
00:48:06,483 --> 00:48:08,585
in my daughters' room, as we speak.

958
00:48:08,652 --> 00:48:10,120
No, it can't be.

959
00:48:10,187 --> 00:48:11,321
-It is.
-No.

960
00:48:11,388 --> 00:48:15,459
It isn't. I'm staring right at it now.

961
00:48:25,369 --> 00:48:27,471
(choir music playing through earbuds)

962
00:48:27,537 --> 00:48:29,906
(RoboDog whirring)

963
00:48:34,311 --> 00:48:35,479
(growling)

964
00:48:35,545 --> 00:48:37,014
Lynn.

965
00:48:37,080 --> 00:48:39,583
-Get up. Lynn.
-(music continues)

966
00:48:39,650 --> 00:48:42,486
(growling)

967
00:48:49,993 --> 00:48:51,194
(yells)

968
00:48:52,296 --> 00:48:54,264
-(barks)
-(grunting)

969
00:48:54,331 --> 00:48:56,500
(barking)

970
00:48:58,435 --> 00:49:00,437
(yelps, barking)

971
00:49:00,504 --> 00:49:02,406
(grunting, yelling)

972
00:49:02,472 --> 00:49:05,042
(choir music playing)

973
00:49:12,049 --> 00:49:14,951
(Kristen panting)

974
00:49:15,018 --> 00:49:17,421
-(breathes heavily)
-(song ends)

975
00:49:22,025 --> 00:49:24,294
(breathes deeply)

976
00:49:26,263 --> 00:49:28,432
(sighs)

977
00:49:29,333 --> 00:49:32,135
Fuck you. That's not a proper question.

978
00:49:32,202 --> 00:49:33,437
Let your lawyer...

979
00:49:33,503 --> 00:49:34,638
LAWYER: It is just going to take longer

980
00:49:34,705 --> 00:49:36,039
if you keep hurling insults.

981
00:49:36,106 --> 00:49:37,274
You call these insults?

982
00:49:37,341 --> 00:49:39,543
Mr. Bruni?

983
00:49:39,609 --> 00:49:41,611
Well, look who's here.

984
00:49:41,678 --> 00:49:43,714
Let's take a break.

985
00:49:43,780 --> 00:49:46,049
I can't wait to see what she's got.

986
00:49:46,116 --> 00:49:47,984
Who put you up to this, lady?

987
00:49:48,051 --> 00:49:50,187
You need to calm the fuck down, sir.

988
00:49:50,253 --> 00:49:54,091
No, you need to go back to your masters

989
00:49:54,157 --> 00:49:57,327
and tell them to treat me with some fucking respect.

990
00:49:57,394 --> 00:49:59,296
You don't send a little bitch like you

991
00:49:59,363 --> 00:50:02,199
up against a titan like me.

992
00:50:03,133 --> 00:50:06,303
(screaming)

993
00:50:06,370 --> 00:50:07,671
You bitch!

994
00:50:07,738 --> 00:50:09,706
You fucking bitch!

995
00:50:09,773 --> 00:50:11,341
Stop whining. Ugh.

996
00:50:11,408 --> 00:50:13,543
(screaming)

997
00:50:13,610 --> 00:50:15,579
Here. Have a bagel.

998
00:50:15,645 --> 00:50:18,615
(moaning, crying)

999
00:50:18,682 --> 00:50:20,217
My finger! My finger!

1000
00:50:20,283 --> 00:50:22,786
No, no, no, no. That's not yours.

1001
00:50:22,853 --> 00:50:24,254
(Bruni grunting)

1002
00:50:24,321 --> 00:50:28,091
(Sheryl imitates baby crying)

1003
00:50:46,410 --> 00:50:49,446
A small token from Mr. Bruni.

1004
00:50:49,513 --> 00:50:50,614
(The Manager laughs)

1005
00:50:50,680 --> 00:50:54,117
Well done, my girl. Well done.

1006
00:50:54,184 --> 00:50:56,186
It's why I'm here, sir.

1007
00:50:56,253 --> 00:50:58,088
Well, take a bow.

1008
00:50:58,155 --> 00:51:00,056
(Sheryl laughs)

1009
00:51:02,759 --> 00:51:05,362
(applause)

1010
00:51:08,832 --> 00:51:10,367
Will you promote her?

1011
00:51:10,434 --> 00:51:13,069
No. She's a woman.

1012
00:51:14,838 --> 00:51:16,540
Give her something.

1013
00:51:16,606 --> 00:51:18,809
(sighs)

1014
00:51:18,875 --> 00:51:21,778
Move her up to the executive floor,

1015
00:51:21,845 --> 00:51:24,181
put her in the corner office.

1016
00:51:24,815 --> 00:51:27,250
(laughs)

1017
00:51:28,518 --> 00:51:30,187
(applause)

1018
00:51:31,822 --> 00:51:33,523
(Sheryl laughs)

1019
00:51:33,590 --> 00:51:35,125
Thank you.

1020
00:51:35,192 --> 00:51:36,626
(delighted squeal)

1021
00:51:36,693 --> 00:51:38,562
Thank you.

1022
00:51:38,628 --> 00:51:40,163
Oh.

1023
00:51:41,465 --> 00:51:44,100
Aw. (chuckles)

1024
00:51:53,343 --> 00:51:55,512
(quietly): The fuck.

1025
00:51:57,380 --> 00:52:00,851
Oh, my God. Oh, my God.

1026
00:52:02,552 --> 00:52:04,254
(grunts)

1027
00:52:10,794 --> 00:52:12,362
(sighs)

1028
00:52:14,531 --> 00:52:16,867
(muffled laughter)

1029
00:52:16,933 --> 00:52:19,336
(men speaking indistinctly)

1030
00:52:25,909 --> 00:52:28,512
I'm coming for you, assholes.

1031
00:52:32,315 --> 00:52:34,217
This is the new one you sent after us.

1032
00:52:34,284 --> 00:52:35,919
I didn't send anything after you.

1033
00:52:35,986 --> 00:52:37,687
My second RoboDog just happened to be

1034
00:52:37,754 --> 00:52:39,556
-in your neighborhood...
-Bullshit.

1035
00:52:39,623 --> 00:52:42,259
Your RoboDog went after my daughter.

1036
00:52:42,325 --> 00:52:43,894
No, my dog was protecting my interests

1037
00:52:43,960 --> 00:52:45,629
and you destroyed it.

1038
00:52:45,695 --> 00:52:46,863
After you tweaked the software

1039
00:52:46,930 --> 00:52:47,864
to make it go after Catholic apps.

1040
00:52:47,931 --> 00:52:48,865
Oh, my God.

1041
00:52:48,932 --> 00:52:50,467
I'm everything bad in the world.

1042
00:52:50,534 --> 00:52:52,469
Good thing I didn't fuck any altar boys.

1043
00:52:52,536 --> 00:52:53,703
Now fuck off!

1044
00:52:53,770 --> 00:52:55,605
Stop destroying my dogs.

1045
00:52:55,672 --> 00:52:58,708
No. You stop destroying my dogs.

1046
00:52:58,775 --> 00:53:00,343
Nice view of the city, Benny.

1047
00:53:00,410 --> 00:53:01,945
-Thank you.
-Who are you?

1048
00:53:02,012 --> 00:53:04,347
Amsterdam-Elite.

1049
00:53:04,414 --> 00:53:05,815
We built your dog's software.

1050
00:53:05,882 --> 00:53:08,919
You are in breach of our closed system licensing agreement

1051
00:53:08,985 --> 00:53:12,556
and are subject to a $150,000 fine.

1052
00:53:14,457 --> 00:53:15,625
You're nuts.

1053
00:53:15,692 --> 00:53:17,227
Nope, you admitted as much.

1054
00:53:17,294 --> 00:53:18,895
We don't like people tinkering with our software,

1055
00:53:18,962 --> 00:53:21,965
so you'll be hearing from our lawyers.

1056
00:53:26,903 --> 00:53:29,205
Go to hell.

1057
00:53:29,272 --> 00:53:30,740
Nice job, Ms. Schweiger.

1058
00:53:30,807 --> 00:53:33,910
Thank you. Anything for you, Benny.

1059
00:53:33,977 --> 00:53:37,948
Come on, can we just stop with the "Benny"?

1060
00:53:39,382 --> 00:53:41,451
-(high-pitched tone)
-KATIE: What?

1061
00:53:41,518 --> 00:53:43,520
Nothing. Uh...

1062
00:53:43,587 --> 00:53:44,821
Nothing.

1063
00:53:44,888 --> 00:53:46,323
Are you okay?

1064
00:53:47,991 --> 00:53:49,726
Yeah, yeah, I'm...

1065
00:53:49,793 --> 00:53:52,629
I'm just tired, so...

1066
00:54:01,071 --> 00:54:02,806
(high-pitched tone)

1067
00:54:02,872 --> 00:54:04,874
(door opens)

1068
00:54:04,941 --> 00:54:07,611
(door closes)

1069
00:54:11,514 --> 00:54:13,550
Hello, I...

1070
00:54:15,752 --> 00:54:17,287
Ben, right?

1071
00:54:17,354 --> 00:54:18,688
Yeah.

1072
00:54:18,755 --> 00:54:20,256
That's right.

1073
00:54:21,825 --> 00:54:23,493
What can I do for you, Ben?

1074
00:54:29,733 --> 00:54:31,635
I don't know. for you, Ben?
